Keine exakte Übersetzung gefunden für الممثل العسكري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الممثل العسكري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los representantes militares de la República Democrática del Congo, el Sudán y Uganda se reunieron el 7 de febrero en Arua, en el noroeste de Uganda, para examinar cuestiones relativas a la seguridad de sus fronteras.
    والتقى ممثلون عسكريون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وأوغندا في 7 شباط/فبراير في أروا في شمال غرب أوغندا لتناول مسائل أمن الحدود المشتركة.
  • a) Visitas mutuas por las autoridades militares y representantes de los colegios de defensa;
    (أ) الزيارات المتبادلة للسلطات العسكرية وممثلي كليات الدفاع؛
  • El Alto Representante y Representante Especial de la Unión Europea, el Comandante de la EUFOR y el Alto Representante Militar de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) han pedido a la Presidencia de Bosnia y Herzegovina que exija a los altos mandos las responsabilidades que correspondan.
    وأهاب كل من الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وقائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك، والممثل العسكري الأقدم لمنظمة حلف شمال الأطلسي، بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك أن يكفل محاسبة القادة الأقدم على النحو المناسب.
  • La Relatora Especial mantuvo una reunión en junio con diversos representantes de empresas militares privadas que habían formulado una declaración, incluida en el informe, en que se comprometen a estudiar un código de conducta que reconozca explícitamente los derechos humanos.
    وقد عقدت المقرر الخاصة اجتماعا في حزيران/يونيه مع عدد من ممثلي الشركات العسكرية الخاصة التي قدمت بيانا، ورد في التقرير، التزمت فيه بالعمل على وضع مدونة قواعد سلوك عالمة بحقوق الإنسان بصورة صريحة.
  • En una reunión con representantes de empresas privadas, militares y de seguridad celebrada en Londres los días 27 y 28 de junio de 2005 y a propuesta de la Relatora Especial, la Relatora Especial contribuyó a que aspectos sustantivos de cuestiones de derechos humanos fueran incorporados en los códigos de conducta que el sector estaba elaborando y aplicando.
    وفي اجتماع مع ممثلي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة عقد في لندن يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 بناء على اقتراح من المقررة الخاصة، ساهمت المقررة في الإدماج الموضوعي لحقوق الإنسان في مدونات السلوك الناشئة التي تطبق في ذلك القطاع.
  • Como la Presidencia de Bosnia y Herzegovina no respondió de forma adecuada a los trastornos que perturbaron las ceremonias de toma de juramento celebradas el 16 de abril (incidente señalado en el segundo informe de la EUFOR), el Comandante de la EUFOR y el Alto Representante Militar del Cuartel General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte en Sarajevo, en ejercicio de las facultades que les confiere el Acuerdo Marco General de Paz, ordenaron conjuntamente la destitución del General Djukic, Jefe de Estado Mayor del Ejército de la República Srpska.
    ونظـرا لعـدم تصرف مجلـس رئاسة البوسنة والهرسك بالشكل المناسب إزاء الحوادث التي عطلت مراسيم تأدية اليمين يوم 16 نيسان/أبريل (المذكورة في التقرير الثاني لبعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك)، استخدم قائد بعثة الاتحاد الأوروبي هـذه، وكبير الممثلين العسكريين فـي مقر منظمة حلف شمال الأطلسي في سرايـيـفو سلطتهما بموجب الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك وأمرا سويا بإقالة رئيس أركان جيش جمهورية صربسكا، الجنرال ديوكِتش، من منصبه.
  • Tras recibir su mandato, la operación de apoyo a la paz, por conducto de su componente militar, asumiría también, por un período de tres meses, el control operacional de los dos mecanismos internacionales de supervisión existentes: la Comisión Militar Conjunta y el Equipo de Verificación y Vigilancia.
    وحالما تستلم العملية ولايتها ستستلم أيضا، ممثلة في عنصرها العسكري ولفترة ثلاثة أشهر، مقاليد تسيير عمليات آليتي الرصد الدوليتين القائمتين، وهما: اللجنة العسكرية المشتركة، وفريق التحقق والرصد.
  • El Supervisor Jefe de Armamentos servirá además de asesor militar del Representante Especial del Secretario General y se ocupará de la gestión y coordinación generales de las actividades de supervisión de armamentos.
    وسيضطلع كبير مراقبي الأسلحة كذلك بدور المستشار العسكري للممثل الخاص للأمين العام، وسيكون مسؤولا عن الإدارة والتنسيق العامين لأنشطة رصد الأسلحة.
  • La Relatora Especial también se comunicó con representantes de varias empresas militares privadas para organizar una reunión a fin de seguir analizando un código de conducta.
    وأجرت المقررة الخاصة اتصالات أيضا مع ممثلي عدد من الشركات العسكرية الخاصة للترتيب لعقد اجتماع من أجل مواصلة المناقشات بشأن مدونة السلوك.
  • El Secretario General también propuso la creación de un grupo de trabajo entre misiones del que formarían parte representantes de asuntos políticos y civiles, personal militar, policía civil, asuntos humanitarios y derechos humanos.
    واقترح الأمين العام أيضا إنشاء فريق عامل مشترك بين البعثات يضـم ممثلين للشؤون السياسية والشؤون العسكرية والمدنية، والشرطة المدنية والشؤون الإنسانية، وحقوق الإنسان.